Самые важные английские слова и фразы для туристов

Английский язык - это свобода в туристических поездках

Даже несколько десятков английских слов могут сильно поднять уровень вашей свободы и ваших возможностей в путешествии.

Здесь я собрал самые важные (по моему опыту) английские слова и фразы, которые нужны туристу в путешествии по другим странам. Так уж случилось, что именно этот язык становится все более популярным по всему миру. И если вы собираетесь в загранпоездку, то даже минимум английского может вас здорово выручить.

Я постарался отобрать минимальное количество слов и фраз, но НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫХ для туристов. Вы без труда сможете их освоить всего за два-три вечера.
Ко всем словам и фразам есть озвучка!

Почему я не записываю английские слова русскими буквами

Потому что английские слова НЕВОЗМОЖНО передать русскими буквами, разве что только в изуродованном виде. В английском языке есть несколько таких звуков, которые не похожи ни на один из наших. Если мы станем подменять их на какие-нибудь русские, наша речь будет для них не очень понятной и не очень приятной. Поэтому я ОЧЕНЬ НЕ СОВЕТУЮ использовать разговорники, в которых английские слова записываются русскими буквами.

Чтобы такого не случилось, можно использовать либо разговорники с английской транскрипцией (если вы ей владеете), либо разговорники с озвучкой. И еще один важный момент. Если в плане английского произношения у вас пока не очень, то перед тем, как начать, я очень рекомендую прочитать про пять самых опасных ошибок произношения. Это займет всего несколько минут, зато позволит избежать больших проблем в будущем.

Необходимое время

Необходимое время - 2-3 вечера.
Кстати, чтобы завтра снова не искать эту страницу, можно запомнить ее в закладках.



Какие слова и фразы нужны туристам в первую очередь?

Тропический пейзаж

Самые простые. Где купить, сколько стоит, как добраться. Немного слов на тему еды и продуктов. Числа. Ну и, конечно, здравствуйте, спасибо, извините и еще кое-что в том же духе.

Но есть такие слова, которые нужны всегда. Во всяком случае, они вам будут требоваться чаще, чем все остальные. Вот они:


Да - Yes. Кстати, все английские слова я даю с озвучкой. Щелкните по английскому слову, и вы услышите его произношение.

Все английские слова я даю с озвучкой. Щелкните по английскому слову, и вы услышите его произношение.

Нет - No.

О'кей - Okay. Обратите внимание! Это слово на самом деле звучит немного не так, как мы привыкли. Послушайте несколько раз озвучку, чтобы понять разницу. Кстати, очень удобное слово, чтобы договариваться. Может использоваться и как вопрос. В смысле: "Ладно?", "Хорошо?", "Пойдет?",

Извините, ... - Excuse me, ... Это идеальный способ обратиться к незнакомому человеку. Годится всегда и везде. Просто говорим Excuse me, и далее излагаем свою просьбу.

Пожалуйста. - Please. Добавляем в конце любой просьбы, чтобы она звучала вежливо. Можно добавить и в самом начале просьбы. Не надо только это слово ставить куда-нибудь в середину. Это будет неправильно с точки зрения английской грамматики.

Благодарю вас. - Thank you. Благодарить желательно всех за любую абсолютно мелочь. У них так принято.

Извиняемся

Тут вариантов всего два:

Извините. - Excuse me. Уже известная нам фраза. Так можно обратиться к незнакомому человеку. Так нужно сказать, если вы хотите протиснуться куда-то, доставляя другим неудобство. Да и вообще так можно извиниться при любой незначительной оплошности.

Я сожалею. - I'm sorry. А вот так следует извиниться, если оплошность была более значительная. Когда действительно есть о чем сожалеть.

Все в порядке. - It's okay.. А это - самый универсальный способ ответа на извинения. На тот случай, если кто-то извинится перед вами.

Здороваемся и прощаемся

Здравствуйте. - Hello. Подходит для любых абсолютно случаев. В принципе, для того, чтобы поздороваться, можно обходиться только этим словом. Но очень желательно знать еще три варианта:

Доброе утро. - Good morning.

Добрый день. - Good afternoon.

Добрый вечер. - Good evening.

Зти три варианта используются весьма часто. И даю я вам их для того, чтобы вы не впали в ступор, когда вам где-нибкдь такое скажут.

Это были варианты того, как поздороваться. Ну, а для прощания используем:

До свидания. - Goodbye. Самый простой и универсальный спосб попрощаться.

Первое общение

Первое общение с иностранцами

Откуда вы? - Where are you from? Самый первый вопрос, который принято задавать при встрече людей из разных стран. Первый! До всяких там "Как вас зовут?" дело может вообще не дойти, а вот откуда вы приехали, обычно интересует людей в первую очередь. Кстати, если вы захотите завязать разговор с каким-нибудь иностранцем, То лучше начать именно с этого вопроса. Сначала говорим Excuse me., а после этого - Where are you from?. Этот вопрос очень обычен и воспринимается без всякого удивления.

Я из России. - I'm from Russia.

Я русский. - I'm Russian.

Как вас зовут? - What's your name?

Меня зовут Андрей - My name is Andrey. Подставляете, конечно же, свое имя. Внимание! Не нужно коверкать свои имена, подстраивая их под что-то англоподобное. Ваше имя, оно и в Африке остается вашим. Как написано в загранпаспорте, так и говорим. Разве что, можно с английским акцентом, потому что некоторые русские звуки для них кажутся сложными.

Приятно познакомиться. - Nice to meet you. Так принято отвечать, когда вам назвали свое имя.

Вы говорите по-английски? - Do you speak English? Если это не англоязычная страна, то там далеко не все могут знать английский. Но этот вопрос обычно понимают. И иногда могут позвать кого-то, у кого с английским получше. Кстати, большинство иностранных туристов по-английски говорить может. Поэтому зачастую удобнее обращаться с вопросами именно к ним.

Я не говорю по-английски. - I don't speak English. Как это ни грустно, но знание полутора сотен английских фраз - это еще не умение говорить на английском. Да и невозможно научиться всему необходимому за два-три вечера. Тут надо, чтобы разговорный английский стал вашим увлечением на несколько месяцев. И если вы всерьез решите заняться английским, я мог бы порекомендовать начать с мини-видеокурса "С чего начать учить английский".

Я не понимаю. - I don't understand. Это если к вам обратились на английском, а вы не смогли понять вообще ничего.

Я хочу...

Я хочу... - I want... Ну и добавляем то, что мы хотим. Например:

Я хочу есть. - I want to eat.

Я хочу пить. - I want to drink.

Я хочу спать. - I want to sleep.

Я хочу заплатить. - I want to pay.

Я хочу купить вот это. - I want to buy this. И показываем пальцем на то, что нам надо. В этой фразе вместо слова this можно подставлять название нужных нам вещей:

Я хочу купить воду. - I want to buy water.

Я хочу купить билет. - I want to buy a ticket. Можно подставлять и другие нужные нам слова.

Я хочу уйти. - I want to go. Но если нам надоело где-нибудь находиться и мы действительно хотим уйти, лучше сказать об этом чуть мягче. Вот так:

Я должен идти. - I have to go. Это довольно популярная отмазка, когда вы хотите уйти. И все принимают это как должное.

Вы хотите ... ?

А теперь о том, как правильно спрашивать.

Вы хотите ... ? - Do you want... ? Ну и добавляем то, что мы хотим. Например:

Вы хотите есть? - Do you want to eat?

Вы хотите пить? - Do you want to drink? Можно подставлять и другие подходящие слова.

Вы хотите немного кофе? - Do you want some coffee? Правда, это сказано слишком уж прямолинейно. Для друзей пойдет, но людям незнакомым следует сказать чуть по-другому. Слова Do you want нужно заменить на Would you like. Получится вот так:

Не хотите ли вы немного кофе? - Would you like some coffee? Так будет гораздо вежливее.

Как принять предложение или отказаться от него

Например, если вам предложили кофе: Would you like some coffee? Тут достаточно знать всего два варианта ответа?

Да, пожалуйста. - Yes, please. Это вежливый способ принять предложение.

Нет, спасибо. - No, thank you. А это вежливый способ отказаться.

Где находится ...?

Рассматриваем карту

Где? - Where? Интересно, что слово "куда" по-английски тоже будет Where.

Где находится туалет? - Where is the toilet? Вместо слова toilet можем подставлять название того места, которое нам надо. Например:

Банк. - Bank.

Рынок. - Market.

Супермаркет. - Supermarket.

Магазин. - Shop.

Кафе. - Cafe.

Ресторан. - Restaurant.

Отель. - Hotel.

Пункт обмена валют. - Currency exchange.

Автобусная остановка. - Bus stop.

Автостанция. - Bus station.

Станция метро. - Subway station. Во многих странах может называться Metro station

Центр города. - Сity center.

Больница. - Hospital.

Где находится ближайший банк? - Where is the nearest bank, please? Это хороший способ спросить, где находится ближайший банк, кафе, магазин и т.д. Просто заменяем слово bank на cafe, shop, или что там вам еще надо. И еще обратите внимание на использования слова please. У нас для вежливости принято любой вопрос начинать словами: "Скажите пожалуйста". У них все короче. В конце вопроса добавляем please , и этого достаточно.

И еще пара полезных фраз со словом where.

Где я могу поменять деньги? - Where can I exchange money?

Где я могу взять такси? - Where can I take a taxi?

Интересно, что в английском языке можно взять не только такси. У них можно взять автобус, взять трамвай, взять поезд. И вообще любой транспорт.

Самые простейшие ответы на вопрос "Где" - это:

Здесь. - Here.

Там. - There.

Как добраться ...?

Дорожные указатели

Как я могу добраться... - How can I get... Ну, и добавляем то место, которое нам надо. Получится, например, вот так:

Как я могу добраться до ближайшего кафе? - How can I get to the nearest cafe?

Как я могу добраться до вот этой улицы? - How can I get to this street? И показываем бумажку с названием улицы. Слово street - это по-английски значит улица.


Как на эти вопросы могут ответить

В самом простейшем случае нам покажут направление и скажут:

Идите в эту сторону. - Go this way. Слово go значит идите или езжайте.

или

Идите в ту сторону. - Go that way.

Можно сказать и короче.

В эту сторону. - This way.

или

В ту сторону. - That way.

Для более сложных случаев уже идут в ход разные направления:

Поверните налево. - Turn left..

или

Поверните направо. - Turn right..

Идите прямо. - Go straight ahead..

или

Идите в обратную сторону. - Go back..


А если нам сказали что-то непонятное?

Тогда уточним с помощью нескольких наводящих вопросов:

В эту сторону? - This way? И показываем в ту сторону, куда, как нам кажется, надо идти.

В ту сторону? - That way? И опять же показываем в ту сторону, куда, как нам кажется, нам показали.

В какую сторону? - Which way?

Это далеко? - Is it far?

Кафе и ресторан

В кафе

Можно ли мне меню? - May I have a menu? Дословно "Могу ли я иметь меню". Нам такой оборот может показаться странным, но у них это весьма учтивый способ попросить меню.

Можно ли мне здесь курить? - May I smoke here?

Вы готовы заказывать? - Are you ready to order? Официанты обычно спрашивают именно этой фразой. Могут спросить и немного по-другому. В любом случае ориентируйтесь на слово order.

Подождите. - Wait.

Я возьму вот это и вот это. - I'll have this and this И при этом тыкаем в меню в выбранные вами блюда. По счастью, в туристических местах меню обычно бывают с картинками? что немного облегчает выбор.

Что-нибудь еще? - Enything else? Этот вопрос официанты частенько задают при заказе. Но могут спросить и чуть иначе:

Это все? - Is that all? Вам останется ответить либо yes, либо no.

Это острое? - Is it spicy? В некоторых странах многие блюда бывают настолько острыми, что есть такое может не каждый.

Не надо острого, пожалуйста. - No spicy, please. В азиатских странах при покупке уличной еды эта фраза сильно повысит ваши шансы на выживание. Если вы, конечно, не большой фанат острых блюд.

Суп - Soup

Салат - Salad

Основное блюдо - Main cource

Напиток - Drink

Десерт - Dessert

Чай - Tea

Кофе - Coffee

Сахар - Sugar

Соль - Salt

Хлеб - Bread

Можно ли мне сколько-нибудь хлеба? - May I have some bread? У них не принято просто сказать "Можно ли мне хлеба". Они говорят именно "сколько-нибудь хлеба".

Можно ли мне сколько-нибудь соли? - May I have some salt?

Можно ли мне счет? - May I have a bill? В Америке вместо слова bill принято использовать слово check.

Совершаем покупки

Бутик - внутри башни Петронас

Как я могу вам помочь? - How can I help you? Этой фразой к вам нередко будут обращаться в магазинах.

Я просто смотрю. - I'm just looking. Так принято отвечать, если вам от продавца-консультанта пока ничего не надо. Ну а если помощь вам нужна, то тогда используем другие фразы:

Покажите мне вон то, пожалуйста. - Show me that, please. При этом указываем на ту вещь, которая нужна.

Дайте мне вон то, пожалуйста. - Give me that, please. При этом указываем на ту вещь, которая нужна.

У вас есть сувениры? - Do you have souvenirs? Можно, конечно, спрашивать не только про сувениры, но и вообще про все, что угодно.

Деньги - Money

Сдача. - Change.

Большой - Big

Маленький - Small

Хороший - Good

Плохой - Bad

Сколько это стоит? - How much is it? И при этом указываем на то, что нам нужно. Можно даже сказать чуть короче, просто "How much?" Правда, это звучит чуть менее вежливо.

Это слишком дорого. - It's too expensive.

Ну, а чтобы понимать что и сколько стоит, очень важно уметь ориентироваться в числах.

Числа

Числа от 0 до 9

Числа в современном мире очень важны. В первую очередь для того, чтобы понять цену. Но и во многих других случаях тоже требуются.

1 - One

2 - Two

3 - Three

4 - Four

5 - Five

6 - Six

7 - Seven

8 - Eight

9 - Nine

10 - Ten

15 - Fifteen

20 - Twenty

30 - Thirty

40 - Forty

50 - Fifty

60 - Sixty

70 - Seventy

80 - Eighty

90 - Ninety

100 - One hundred Дословно - "Одна сотня". Про сотни всегда принято говорить сколько их, даже если она одна.

Все остальные числа от двадцати до ста образуются точно так же, как и в русском языке. Вот нужно нам, например число 47. Берем 40 - forty, берем 7 - seven. В результате получаем 47 - forty-seven.

Кстати!
Если вы не поняли, кукую цену вам назвали, протяните продавцу ручку и кусок бумаги и скажите простую фразу:

Напишите это, пожалуйста. - Write it, please. Написанные числа вы уж точно ни с чем не перепутаете.

Немного о времени

Часы работы магазина

Вопрос о том, как спросить время, уже потерял свою актуальность. Теперь время у нас всегда под рукой, ведь его в любой момент можно посмотреть на своем мобильном телефоне. А вот узнавать, когда будет нужное вам событие - по-прежнему очень важно.

Когда? - When?

Когда открывается магазин? - When does the shop open?

Когда закрывается магазин? - When does the shop close?

Открывается - Open

Закрывается - Close

Конечно, мы можем спрашивать не только про магазин, но и про банк, кафе, рынок, автостанцию, да и вообще всякое другое.

Сейчас - Now

Позже - Later

Сегодня - Today

Завтра - Tomorrow

Не особо точные ответы, правда? Поэтому если нам важно знать точное время, то надежнее будет использовать не when, а спрашивать чуть по-другому:

В какое время? - What time?

В какое время открывается магазин? - What time does the shop open?

В какое время закрывается магазин? - What time does the shop close?

А если вы, например, вселяетесь в отель, при котором есть ресторан, то очень полезно бывает знать, в какое время там подают завтрак, обед и ужин.

В какое время (бывает) завтрак? - What time is breakfast?

В какое время (бывает) обед? - What time is lunch?

В какое время (бывает) ужин? - What time is dinner?

Вопрос What time? подразумевает уже абсолютно точный ответ. Например:

В 8-45 - At eight forty-five. Понять совершенно несложно. Впрочем, если затруднения все-таки возникли, можете обратиться к спасительной фразе:

Напишите это, пожалуйста. - Write it, please. Конечно, у вас должны под рукой оказаться ручка и какой-нибудь кусок бумаги. Кстати, их всегда неплохо иметь с собой. Помогает при общении, когда не хватает слов и приходится переходить на картинки.

Во многих странах принята не 24-часовая, а 12-часовая система указания времени. Чтобы не путаться, они обычно добавляют в конце либо a.m., что значит "до полудня", либо p.m., что значит "после полудня". То есть, к времени с полуночи и до 12 часов дня они добавляют a.m., а к времени с 12 часов дня и до полуночи добавляют p.m.

8-45 утра - Eight forty-five a.m..

8-45 вечера - Eight forty-five p.m..

Ну а если вам не сказали ни a.m., ни p.m., не поленитесь уточнить сами.

Часы работы магазина

Теперь вы без труда поймете, со скольки и до скольки этот магазин работает.

Общественный транспорт

Междугородный автобус

Автобус. - Bus.

Трамвай. - Tram.

Представим себе, что бы сейчас, ну например, в Таиланде, и нам надо на автобусе доехать до Бангкока. Вот минимальный набор фраз, который может быть нам очень полезен.

Где я могу купить билет? - Where can I buy a ticket? Если переводить дословно, то получится "Где могу я купить билет?" Дело в том, что у них в вопросах слова обязательно должны стоять именно в таком необычном порядке.

Когда (будет) следующий автобус в Бангкок? - When is the next bus to Bangkok?

Когда (будет) последний автобус в Бангкок? - When is the last bus to Bangkok?

Какой автобус идет в Бангкок? - Which bus goes to Bangkok? Если вы вышли к площадке отправления автобусов, а их там стоит несколько. Тогда этот вопрос поможет вам определиться с автобусом, который вам нужен.

Это тот автобус, который идет в Бангкок? - Is this the right bus for Bangkok? Дословно "Это верный автобус для Бангкока?" Согласитесь, лучше наверняка убедиться, перед тем, как садиться в автобус.

В какое время автобус приходит в Бангкок? - What time does the bus get to Bangkok? Поскольку с временем мы немного разобрались, то вполне сможем понять, что нам ответят.

Конечно, вместо Бангкока можно подставлять название того места, куда вам нужно ехать. Причем, это может быть не обязательно город. Это может быть и какая-нибудь улица, площадь или достопримечательность, до которой вы хотите добраться на внутригородском автобусе.

Впрочем, с городским транспортом все немного сложнее, поэтому могут быть полезны еще кое-какие вопросы. Допустим, нам надо добраться в центр города.

Как я могу добраться в центр города? - How can I get to the city center?

Этот автобус идет в центр города? - Does this bus go to the city center?

Сколько остановок до центра города? - How many stops is it to the city center?

Можете ли вы сказать, когда мне следует выходить? - Can you tell me when I should get off?

Я хочу сойти здесь, пожалуйста. - I want to get off here, please. Вообще слово "Пожалуйста", можно ставить в конце почти любой фразы, чтобы она звучала вежливо.

Я для примера составил эти вопросы для поездки в центр города. Но вы, конечно вместо слов city center можете подставлять название нужного вам места, нужной вам улицы или нужной вам остановки.

Поездки на такси

Тук-тук - разновидность такси в Таиланде

Вот такой мини вариант такси очень популярен в Таиланде. Называется он "Тук-тук".

Куда (ехать)? - Where to? Так таксисты обычно спрашивают, куда надо ехать.

Аэропорт, пожалуйста. - Airport, please.

До этого отеля, пожалуйста. - To that hotel, please. И при этом показываем бумажку с названием отеля.

До этого адреса, пожалуйста. - To that address, please. И при этом показываем бумажку с адресом. Поозаботьтесь, чтобы у вас адрес был написан на английском. А еще лучше, если адрес будет написан на местном языке.

До этого места, пожалуйста. - To that place, please. И при этом тыкаем пальцем в нужное место на карте. Если вы находитесь в каком-нибудь туристическом месте, то карту можно бесплатно получить на стойке информации для туристов. Такие обычно бывают в аэропортах и на вокзалах.

Остановитесь здесь, пожалуйста. - Stop here, please.

Остановитесь вон там, пожалуйста. - Stop there, please. И показываем пальцем, где надо остановиться.

Сдачу оставьте себе. - Keep the change. Самый популярный способ дать чаевые.

Чрезвычайные ситуации

Авария

Помогите! - Help!

Помогите мне пожалуйста! - Help me, please!

Прекратите (остановитесь)! - Stop!

Позовите врача! - Call a doctor!

Вызовите скорую помощь! - Call an ambulance!

Вызовите полицию! - Call the police!


Другие "полезняшки":

Как улучшить английское произношение - 5 опасных ошибок
Почему лучше не учить английский "как все"
Как учить английские слова - обзор разных методов
Как выучить английский взрослому с нуля